Di mestiere faccio il linguista 23. Biodiversità linguistica

di Rosario Coluccia

Il 21 febbraio di ogni anno si celebra l’«International Mother Language Day» (Giornata Internazionale delle Lingue), data fissata dall’UNESCO per promuovere il multilinguismo e la consapevolezza della diversità linguistica e culturale esistente nel mondo. In quell’occasione, a febbraio, è stata resa pubblica la 23esima edizione di  «Ethnologue», una sorta di enorme banca dati che passa in rassegna tutte le  lingue parlate sulla terra fornendo, per ognuna di esse, il numero dei parlanti, le aree di diffusione, i dialetti facenti capo a una medesima lingua, le affiliazioni e le parentele tra idiomi diversi. «Ethnologue» arriva a contare 7.117 lingue viventi, parlate da  sei miliardi di persone, che vivono in 181 stati indipendenti. La cifra precisa delle lingue va presa con un certo beneficio d’inventario: la prudenza è necessaria perché il numero può essere oscillante  in relazione  al progresso generale delle conoscenze (vale per la linguistica come vale per tutti i campi del sapere) e, più spesso, perché sulla valutazione incidono criteri extra-linguistici, in particolare per quanto riguarda la distinzione tra lingua e dialetto, nozioni spesso contrapposte per ragioni ideologiche (o addirittura politiche), non scientifiche. In generale, le informazioni ricavabili da quella banca dati vanno accolte con cautela, come ha fatto recentemente rilevare Claudio Marazzini, presidente dell’Accademia della Crusca, in una relazione da lui tenuta al Convegno internazionale «Lessicografia Storica Dialettale e Regionale»,  XIV dell’Associazione per la Storia della Lingua Italiana (svolto, ovviamente, in modalità telematica).

Questa voce è stata pubblicata in Di mestiere faccio il linguista (quarta serie) di Rosario Coluccia, Linguistica e contrassegnata con . Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *