Archivi categoria: Traduzioni di Annie Gamet

Zibaldone salentino (extrait 23)

di Gianluca Virgilio Philosophie et science moderne : la grande explosion. Je cite Emanuele Severino, (Techne, 1979) : « La naissance des sciences modernes est due à un détachement progressif d’une matrice commune, la philosophie. Il existe une certaine ressemblance entre d’une part … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 22)

di Gianluca Virgilio Le mythe de l’intégralité. Raffaele Manica (« Il Manifesto – Alias », 23 avril 2017, p. 5) observe : « … l’intégralité est peut-être un mythe de notre époque, où l’on préfère ne rien lire plutôt que de lire une … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 21)

di Gianluca Virgilio Jeunes d’aujourd’hui, jeunes d’hier. Je suis pris d’un doute : que mon avancée en âge, au commencement de la vieillesse, ne vienne influencer mon jugement sur les jeunes. Dénigrer les jeunes est en effet typique des vieux, … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 20)

di Gianluca Virgilio Vision de la cité 1. Les routes qui mènent au cœur de la ville sont longues, il y a parfois plus d’un kilomètre des dernières maisons de la périphérie jusqu’à la porte ancienne qui débouche sur le … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 19)

di Gianluca Virgilio Pupitres. J’ai incisé pas mal de pupitres au cours de ma vie d’écolier, veillant toujours à me dissimuler derrière l’élève devant moi, comme je le voyais faire par mes camarades de classe, tous munis d’un canif ou … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 18)

di Gianluca Virgilio Les objets inanimés et les humains. « Les objets inanimés changent plus rapidement que les êtres humains. (…) une fêlure dans le crépi d’une maison non entretenue se creuse plus vite qu’une ride sur un visage, un mur … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 17)

di Gianluca Virgilio Une femme de 54 ans. À Sogliano Cavour, une femme de 54 ans a ingéré de l’acide, elle est morte. Si l’un de mes collègue ne me l’avait pas raconté, je ne l’aurais pas su, et le … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 16)

di Gianluca Virgilio Pensées de l’aube. Pourquoi ne me reviennent-ils pas à l’esprit dans la journée, clairs et précis, ces mots que je redis dans mon demi-sommeil, quand la nuit s’apprête à céder devant l’aube ? Une pensée heureuse, le début … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 15)

di Gianluca Virgilio Les migrants et l’inégalité entre les hommes. Dans l’article intitulé Les migrants et la lutte des classes (« La Repubblica », 19 juin 2018, p. 33), Massimo Riva écrit : « Assurément ce n’est pas un hasard si les gouvernements les … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 14)

di Gianluca Virgilio L’interface du baroque. D’un côté le faste des églises et des palais, la joyeuse vie des riches et des puissants, de l’autre les taudis des pauvres, la misère et la souffrance des pestiférés. Entre les deux, il … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 13)

di Gianluca Virgilio Une langue n’est pas belle si elle n’est pas audacieuse. Se souvenir de l’affirmation de Leopardi (Zibaldone 2415) : « Une langue n’est pas belle si elle n’est pas audacieuse ». Et une page plus loin (2417-2418) : « Or … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 12)

di Gianluca Virgilio La puissance de l’herbe, contre laquelle le paysan lutte depuis toujours. Elle a commencé à peupler la terre bien avant nous, elle poussera sur les tombes des hommes quand ils auront tous disparu. Un bout de terre … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 11)

di Gianluca Virgilio Bestiaire de Sirgole. La belette. L’élégante hôtesse de l’un des mille établissements touristiques qui peuplent la campagne salentine dit qu’il y a des belettes près du canal voisin, dont les rives ont été rendues à l’état sauvage … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 10)

di Gianluca Virgilio Ablutions matutinales, par souci d’hygiène, mais aussi comme rituel lustral : le don de soi au monde des hommes dans le meilleur état de propreté (de pureté), la garantie d’être accepté et intégré, jusqu’à en être une partie, … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Le nudiste de la Rambla

di Gianluca Virgilio Barcelone est le contraire d’une ville naturelle. Le long des rues circulent des dizaines de milliers de jeunes sans autre étiquette que celle d’être « jeunes », de sorte qu’on peut dire que Barcelone est un grand conteneur de … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 9)

di Gianluca Virgilio Une rêverie, mais réelle, c’est-à-dire fondée sur des faits qui se sont réellement produits dans mon jeune âge, me revient parfois à l’esprit, dans mon demi-sommeil. Je n’ai pas encore quinze ans, je suis maigre et agile … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 8)

di Gianluca Virgilio Villages salentins. Nos villages sont vraiment laids, la laideur vient de l’absence de tout projet d’urbanisme, quel qu’il soit, puisque chacun a construit comme il voulait et où il voulait, abattant et réédifiant ou construisant ex nihilo, … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 7)

di Gianluca Virgilio Volonté. « Il faut laisser les choses suivre leur cours », voilà une phrase rarement évaluée à sa juste mesure. Le fait est que les choses suivent toujours leur cours, malgré toute volonté contraire ; et même quand une volonté … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 6)

di Gianluca Virgilio Un baiser. « Je sens que je te mangerais dit l’Anglais en baisant son enfant ; et il dit la vérité. Le baiser n’est autre chose qu’une expression de l’envie de manger l’objet qu’on baise ». Histoire de ma vie, … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento

Zibaldone salentino (extrait 5)

di Gianluca Virgilio Lire et écrire. Étrange sensation : quand j’écris il me semble ôter du temps à la lecture, quand je lis je pense devoir me consacrer plutôt à l’écriture. Si seulement il était possible, par miracle, de lire et … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni di Annie Gamet | Contrassegnato | Lascia un commento