Ricerca
Categorie
Archivio 2017/2026
Gli articoli
-
Articoli recenti
- État et terreur
- Giaculerie 16
- Il lirismo e la resistenza poetica di Marcello Buttazzo
- Manco p’a capa 305. Sciocchezze nei libri di scuola
- Genitori in ansia tra ali e radici
- Cartolina postale 12. Al Maestro Theo Anghelopoulos, il Pireo
- In occasione della scomparsa di Romano Luperini
- Facce da Pulitzer: le donne vincitrici del Premio Pulitzer per la narrativa (1961-1968)
- Marcello Toma, Il narciso piegato
- Bauhaus. Forma, funzione, utopia
- Antichi proiettili incendiari dalla fortezza medievale dell’anfiteatro di Lecce
- Antonio Sabetta, “Leopardi nel cuore” – Martano, 15 aprile 2026
- Lettera 44 28. Soltanto la scuola potrà salvare la lingua italiana
- La cerimonia di inaugurazione a Lecce dei monumenti ai parlamentari Gaetano Brunetti e Francesco Lo Re (23.4.1922)
- Manco p’a capa 304. Abbiamo fatto gli europei, ora dobbiamo fare l’Europa


Archivi del giorno: 27 Febbraio 2026
Gaetano Minafra, Arte contemporanea 64. Scioglimento dei ghiacciai
Pubblicato in Arte, Artisti contemporanei galatinesi
Contrassegnato Gaetano Minafra
Lascia un commento
Attività in Crusca 1. Si può provocare sconcerto, ma non si può rimanere sconcerto, bensì sconcertato!
di Rosario Coluccia Quesito: Un lettore che scrive da un centro dell’hinterland napoletano esprime perplessità rispetto all’uso di sconcerti nella frase “Ciò che lascia, se possibile, ancora più sconcerti, è la circostanza che…”. Osserva che sconcerto non è un aggettivo, non può essere usato … Continua a leggere
Pubblicato in Attività in Crusca a cura di Rosario Coluccia, Linguistica
Contrassegnato Rosario Coluccia
Lascia un commento
Giuseppe Prezzolini e la «Rivista d’Italia», con lettere inedite di Prezzolini e Michele Saponaro (Parte prima)
di Antonio Lucio Giannone Nel gennaio del 1918 a Michele Saponaro venne affidata la redazione della «Rivista d’Italia», che da Roma aveva trasferito la propria sede a Milano, mentre la direzione passò nelle mani di Gian Luca Zanetti e Adolfo … Continua a leggere
Traducendo Louise Labé
di Antonio Prete Portare nella mia lingua la febbre dei tuoi amori è intorbidare l’acqua di un torrente che balza sopra marmi chiari. Ma c’è qualcosa che passando tra le lingue in ogni epoca rimane lucente, una moneta che non … Continua a leggere
Pubblicato in Poesia, Tutto è sempre ora di Antonio Prete
Contrassegnato Antonio Prete
Lascia un commento


































































