Archivi categoria: Traduzioni

Promenades avec papa 6. Anecdotes familiales et autres propos

di Gianluca Virgilio Une brève anecdote que mon père m’a souvent racontée quand nous longions le Canal de l’Asso, a pour protagoniste un frère de mon grand-père paternel Pietro ; il se prénommait Antonio et mourut jeune, avant la Grande Guerre, en … Continua a leggere

Pubblicato in Promenades avec papa di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Promenades avec papa 5. Le Canal de l’Asso

di Gianluca Virgilio De la route qui mène aux Padùli, un peu au-delà de la succession des petits champs, apparaissent les courbes que dessinent les roseaux du Canal de l’Asso, œuvre séculaire de bonification du territoire, destinée à collecter les eaux de … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Promenades avec papa di Gianluca Virgilio, Racconti di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Promenades avec papa 4. Mon père

di Gianluca Virgilio Longtemps, dans mon enfance, je me suis interrogé sur le passé de mon père. Chose étrange, j’ai toujours pensé qu’il n’y avait pratiquement rien à savoir sur ma mère, mais qu’en revanche mon père détenait un secret … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Promenades avec papa di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Lascia un commento

Une admirable pénétration dans l’inconnu

Science, technique, pouvoir, éthique, littérature di Gianluca Virgilio Note préliminaire Cet essai trace les grandes lignes des rapports entre science et littérature considérés sous l’angle de leurs implications dans le pouvoir et l’éthique, avec pour toile de fond le passage … Continua a leggere

Pubblicato in Letteratura, Scienza, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Le carrefour des infractions

di Gianluca Virgilio   – Monsieur, lui dit d’Artagnan, vous me paraissez fort pressé ? – On ne peut plus pressé, monsieur. – J’en suis désespéré, dit d’Artagnan, car, comme je suis très pressé aussi, je voulais vous prier de me rendre un service. … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Promenades avec papa 3. Les Padùli

di Gianluca Virgilio Direction les Padùli Au fil du temps, ayant probablement acquis la conviction que je conduisais bien, mon père autorisa alors une excursion à la campagne par les routes non encore asphaltées qui menaient aux vignes et aux oliviers … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Promenades avec papa di Gianluca Virgilio, Racconti di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Promenades avec papa 2. Le bar Ascalone

di Gianluca Virgilio C’est de cette époque que datent mes promenades avec papa, promenades du dimanche matin, dans la campagne autour de Galatina. Les premières fois que j’eus le droit de conduire la voiture, j’accompagnai mon père au bar Ascalone, il … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Racconti di Antonio Errico, Racconti di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Promenades avec papa 1. La Fiat 500L et autres détails

di Gianluca Virgilio Quand je cherche à retrouver le temps de mes premières promenades avec papa, je me revois jeune encore, au volant de la Fiat 500L bleue de ma mère. Un petit jeune sans permis de conduire qui tournait dans la … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Promenades avec papa di Gianluca Virgilio, Racconti di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

Mon grand-père Luigi

di Gianluca Virgilio Il est absolument impossible qu’un homme n’ait pas dans le sang les qualités et les prédilections de ses parents et de ses ancêtres, quoique les apparences puissent faire croire le contraire. Friedrich Nietzsche, Par-delà le bien et le … Continua a leggere

Pubblicato in I mille e un racconto, Racconti di Gianluca Virgilio, Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento

La Troisième Guerre mondiale

di Gianluca Virgilio  Depuis qu’il y a quelques années j’ai lu L’Orientalisme, essai d’Edward Saïd paru en 1978, j’ai peu à peu acquis la conviction qu’expliquer le conflit en cours en termes d’opposition entre Orient et Occident est une erreur. … Continua a leggere

Pubblicato in Traduzioni | Contrassegnato | Lascia un commento